1
00:00:00,760 --> 00:00:02,680
COUGHING
JO: Kay!

2
00:00:04,360 --> 00:00:06,760
That's it, Kay.
That's it, keep breathing.

3
00:00:06,800 --> 00:00:07,800
It'll be all right now.

4
00:00:07,840 --> 00:00:09,720
- So you didn't turn the gas on?
- No.

5
00:00:09,760 --> 00:00:11,840
I'm not waiting around
for another murder to happen.

6
00:00:11,880 --> 00:00:13,160
Someone's got to do something.

7
00:00:13,200 --> 00:00:14,280
Is that the painting?

8
00:00:15,880 --> 00:00:17,920
That's not Liz's handwriting.

9
00:00:17,960 --> 00:00:19,880
What do you mean?
It's my mum's.

10
00:00:19,920 --> 00:00:22,640
Did you kill Sonia?
Don't you understand?

11
00:00:22,680 --> 00:00:25,120
There's someone out there
who wants to kill Sally McGowan.

12
00:00:25,160 --> 00:00:27,560
They want to kill me.

13
00:00:27,600 --> 00:00:29,080
You killed that little boy.

14
00:00:29,120 --> 00:00:31,560
You lured him away,
and you stabbed him!

15
00:00:31,600 --> 00:00:33,760
You're the ... monster.

16
00:02:28,720 --> 00:02:29,880
Jo...

17
00:02:36,160 --> 00:02:37,560
..what happened?

18
00:02:39,800 --> 00:02:40,800
It's her.

19
00:02:41,920 --> 00:02:43,280
She's Sally McGowan.

20
00:02:45,840 --> 00:02:47,120
She admitted it?

21
00:02:49,960 --> 00:02:51,600
She killed that little boy.

22
00:02:54,040 --> 00:02:55,280
God.

23
00:02:56,480 --> 00:02:58,600
I just keep picturing
and picturing it, like...

24
00:02:58,640 --> 00:03:00,800
Oh, God, his poor family.

25
00:03:02,080 --> 00:03:05,000
Hey, you can't put all of this
on yourself.

26
00:03:05,040 --> 00:03:06,760
She's a monster.

27
00:03:11,400 --> 00:03:12,720
Doesn't feel real.

28
00:03:17,040 --> 00:03:18,400
Bea was always so...

29
00:03:20,400 --> 00:03:21,640
..ordinary.

30
00:03:21,680 --> 00:03:24,360
She swears she's not Sally any more,
but...

31
00:03:26,840 --> 00:03:28,560
..that's all I can see
when I look at her.

32
00:03:29,960 --> 00:03:31,080
Robbie Harris's killer.

33
00:03:32,440 --> 00:03:33,920
Alfie can't find out.

34
00:03:34,920 --> 00:03:37,160
God, I don't want him to feel
the way I do right now.

35
00:03:42,320 --> 00:03:44,480
There might not be any way
to stop that.

36
00:03:46,720 --> 00:03:48,000
He's only six.

37
00:03:49,000 --> 00:03:50,600
There's plenty of time for all that.

38
00:03:51,880 --> 00:03:54,000
And maybe that's what Bea thought
as well.

39
00:03:54,040 --> 00:03:57,200
And then the perfect time
just never arrives.

40
00:04:00,040 --> 00:04:01,160
Are you siding with her?

41
00:04:02,680 --> 00:04:04,600
No, of course I'm not siding
with her.

42
00:04:04,640 --> 00:04:05,840
No.

43
00:04:08,520 --> 00:04:10,280
I'm not Bea's biggest fan, but...

44
00:04:11,760 --> 00:04:14,760
..one thing I've never doubted
is that she loves you.

45
00:04:14,800 --> 00:04:16,360
SHE SCOFFS

46
00:04:18,840 --> 00:04:20,120
I don't know I care.

47
00:04:22,320 --> 00:04:23,480
We'll get some help.

48
00:04:24,800 --> 00:04:26,240
And we'll tell Alfie slowly.

49
00:04:26,280 --> 00:04:28,080
JO SOBS

50
00:04:28,120 --> 00:04:30,760
- Just a bit at a time.
- God.

51
00:04:34,360 --> 00:04:35,720
I feel numb.

52
00:04:38,440 --> 00:04:41,600
It's like this big hole's opened up,
and I just keep falling.

53
00:04:43,000 --> 00:04:45,400
Hey. Come here.
SHE SNIFFS

54
00:05:15,400 --> 00:05:16,560
Ooh...

55
00:05:19,880 --> 00:05:21,040
I told her everything.

56
00:05:22,720 --> 00:05:24,040
All of it.

57
00:05:29,120 --> 00:05:31,000
Give her time, hm?

58
00:05:33,480 --> 00:05:35,600
I don't think there's enough time
in the world.

59
00:05:38,520 --> 00:05:41,960
I knew the truth.
Love you regardless.

60
00:05:42,000 --> 00:05:43,280
You knew from the beginning.

61
00:05:44,440 --> 00:05:46,160
I didn't have to hide it from you.

62
00:05:47,800 --> 00:05:50,680
I've never seen her so angry.
So upset.

63
00:05:52,360 --> 00:05:53,880
What did she say?

64
00:05:55,360 --> 00:05:57,040
Nothing I didn't deserve.

65
00:05:59,400 --> 00:06:02,360
Oh, Bea.
That I ruined her life.

66
00:06:02,400 --> 00:06:04,760
That's not true.
Isn't it?

67
00:06:09,600 --> 00:06:10,760
BEA SIGHS

68
00:06:14,320 --> 00:06:15,640
You should go.

69
00:06:17,320 --> 00:06:19,800
You'll be late
for your own exhibition.

70
00:06:19,840 --> 00:06:21,920
No, I'll cancel it.

71
00:06:24,240 --> 00:06:27,000
That'll just make people suspicious.

72
00:06:27,040 --> 00:06:29,200
We need to carry on as normal.

73
00:06:30,440 --> 00:06:32,360
But if Joanna talks...

74
00:06:33,520 --> 00:06:35,320
..and the wrong people hear...

75
00:06:35,360 --> 00:06:39,000
We know what will happen.
Same as happened to Sonia.

76
00:06:40,720 --> 00:06:43,000
You're not safe.
I can't leave you here.

77
00:06:44,360 --> 00:06:47,440
Just... make an appearance

78
00:06:47,480 --> 00:06:49,040
and make your speech.

79
00:06:49,080 --> 00:06:51,760
I'll be fine here till you get back.

80
00:06:53,760 --> 00:06:56,880
Joanna might hate me now,
but she won't talk.

81
00:07:00,480 --> 00:07:03,400
'Oh, my God. All the times that
I've left you alone with Alfie.'

82
00:07:03,440 --> 00:07:05,640
'You can't think
I would ever hurt him.'

83
00:07:05,680 --> 00:07:09,040
'I will do everything I can
to protect Alfie,

84
00:07:09,080 --> 00:07:13,000
'and you'll never see him again.'

85
00:07:13,040 --> 00:07:14,760
KNOCKING

86
00:07:27,880 --> 00:07:29,480
KNOCKING

87
00:07:39,360 --> 00:07:41,320
Michael.

88
00:07:44,600 --> 00:07:48,280
Joanna's told you, I'm assuming.
Yeah, she has.

89
00:07:49,560 --> 00:07:51,880
How is she?
How do you think?

90
00:07:59,560 --> 00:08:01,000
Would you tell her something for me?

91
00:08:05,960 --> 00:08:07,320
Tell her I'm still me.

92
00:08:10,440 --> 00:08:12,760
I'm still the mother
she's always known.

93
00:08:14,800 --> 00:08:16,800
I don't think
it's gonna make a difference.

94
00:08:23,680 --> 00:08:26,800
Listen to me.
If you hurt Joanna...

95
00:08:28,840 --> 00:08:30,160
..if you hurt Alfie...

96
00:08:32,960 --> 00:08:34,160
..I will come for you...

97
00:08:36,840 --> 00:08:38,600
..and I will not stop.

98
00:08:45,040 --> 00:08:46,400
Oh, Michael.

99
00:08:49,280 --> 00:08:52,680
I've been keeping Joanna safe
all her life.

100
00:08:54,120 --> 00:08:55,880
Long before you showed up.

101
00:08:57,800 --> 00:09:00,640
And I'll still be doing it
long after you've gone.

102
00:09:24,600 --> 00:09:27,800
'My name is Sally McGowan.
I'm gonna end...

103
00:09:27,840 --> 00:09:31,080
'I'm gonna end my life tonight.
I've taken some...

104
00:09:31,120 --> 00:09:32,560
'I've taken some pills.

105
00:09:32,600 --> 00:09:36,920
'I can't bear the guilt.
I ca... I can't.

106
00:09:38,320 --> 00:09:41,080
'It's not true. I'm not her.
What's the point?

107
00:09:41,120 --> 00:09:43,360
'You're gonna kill me anyway, so...'

108
00:09:43,400 --> 00:09:45,480
SHE CRIES OUT

109
00:09:45,520 --> 00:09:48,080
No...

110
00:10:50,280 --> 00:10:53,120
Stephen, what are you doing here?

111
00:10:53,160 --> 00:10:57,000
Got the all-clear from the police
to, er, empty it out.

112
00:10:58,960 --> 00:11:01,400
Not that anyone's gonna be
lining up to rent this place now.

113
00:11:02,640 --> 00:11:05,840
Yeah, I should probably tell you.
You may as well list my place too.

114
00:11:07,960 --> 00:11:10,520
You're leaving?
Mm.

115
00:11:10,560 --> 00:11:12,720
So it'll save you the bother
of officially sacking me.

116
00:11:13,920 --> 00:11:17,040
HE SIGHS
This isn't about Debbie, is it?

117
00:11:19,080 --> 00:11:20,960
No. No.

118
00:11:22,640 --> 00:11:26,080
Things are just a bit messy
right now.

119
00:11:26,120 --> 00:11:27,960
Tell me about it.

120
00:11:28,000 --> 00:11:30,120
The sooner someone gets rid
of Sally McGowan,

121
00:11:30,160 --> 00:11:32,680
the sooner we can all
get our lives back to normal.

122
00:11:34,960 --> 00:11:36,120
Gets rid of her?

123
00:11:38,960 --> 00:11:41,560
Runs her out of town. Whatever.

124
00:11:44,960 --> 00:11:46,520
No-one knows who she is.

125
00:11:48,160 --> 00:11:50,200
Nothing stays secret for long
in this town.

126
00:11:53,680 --> 00:11:55,800
You always seem to have your sights
set on someone.

127
00:11:55,840 --> 00:11:58,360
JO CHUCKLES
Who's today's number-one suspect?

128
00:11:58,400 --> 00:12:00,320
Oh...

129
00:12:01,600 --> 00:12:03,000
..don't know.

130
00:12:04,880 --> 00:12:06,240
No idea.

131
00:12:36,720 --> 00:12:39,720
Hey.
Oh. Where have you been?

132
00:12:40,720 --> 00:12:42,000
Nowhere special.

133
00:12:45,880 --> 00:12:47,760
I'm just packing basics.

134
00:12:47,800 --> 00:12:50,000
I'll grab Alfie from Rachel's,
and then we can go.

135
00:12:58,280 --> 00:12:59,840
I don't want my mum to die.

136
00:13:03,080 --> 00:13:04,200
Hey.

137
00:13:05,560 --> 00:13:06,640
Hey.

138
00:13:10,120 --> 00:13:11,360
No-one knows who she is.

139
00:13:11,400 --> 00:13:13,680
But the person that killed Sonia
tried to kill Kay.

140
00:13:13,720 --> 00:13:15,240
They're not gonna stop.

141
00:13:15,280 --> 00:13:18,200
And it makes me so angry
that I care.

142
00:13:18,240 --> 00:13:21,560
I never wanna see her again,
but I don't know that I can leave.

143
00:13:21,600 --> 00:13:24,200
Listen, this is on Bea now.

144
00:13:24,240 --> 00:13:26,400
If she needs protecting,
she can go to the police.

145
00:13:27,880 --> 00:13:30,400
She can leave.
She can change her name again.

146
00:13:30,440 --> 00:13:32,400
This isn't our problem. It's hers.

147
00:13:32,440 --> 00:13:34,360
But I've always felt responsible
for her.

148
00:13:34,400 --> 00:13:37,720
If something bad happened to her,
I would never forgive myself.

149
00:13:37,760 --> 00:13:39,640
I'm such a fucking idiot.

150
00:13:39,680 --> 00:13:42,840
After everything she's done,
and I still want her to be OK.

151
00:13:44,320 --> 00:13:46,040
SHE SCOFFS

152
00:14:02,280 --> 00:14:03,560
Not much of a crowd.

153
00:14:04,640 --> 00:14:06,400
I don't know what I was expecting.

154
00:14:07,520 --> 00:14:09,840
People are anxious, I suppose.
Mm-hm.

155
00:14:11,000 --> 00:14:12,200
LIZ GROANS

156
00:14:17,240 --> 00:14:19,200
Oh, this bloody town.

157
00:14:20,320 --> 00:14:23,120
Nothing but small minds and gossips.

158
00:14:27,520 --> 00:14:30,080
I know you don't wanna hear this.
And...

159
00:14:31,720 --> 00:14:34,040
And I hate to have to say it,

160
00:14:34,080 --> 00:14:36,280
but I need to disappear again.

161
00:14:40,800 --> 00:14:43,520
I've done it before.
I can do it again.

162
00:14:43,560 --> 00:14:47,800
It was almost 30 years ago.
Joanna was... was a child.

163
00:14:49,040 --> 00:14:51,120
She's never gonna forgive me.

164
00:14:51,160 --> 00:14:53,920
Oh, and you'd be fine
about never seeing her again?

165
00:14:53,960 --> 00:14:56,000
Or Alfie?

166
00:14:56,040 --> 00:14:57,920
First it was Sonia.

167
00:14:57,960 --> 00:14:59,920
Then they tried to kill Kay.

168
00:14:59,960 --> 00:15:04,120
They're getting closer.
What choice do I have?

169
00:15:04,160 --> 00:15:07,680
Well, they'll find who did that.
And if they don't?

170
00:15:14,080 --> 00:15:15,840
You could come with me.

171
00:15:17,800 --> 00:15:20,760
I'd have to change my name.

172
00:15:20,800 --> 00:15:23,440
No more Elizabeth Blackthorne.

173
00:15:23,480 --> 00:15:25,520
Yeah, that's how it works.

174
00:15:25,560 --> 00:15:29,640
But that's my whole career erased.

175
00:15:29,680 --> 00:15:32,400
My paintings.
I'd have no claim to them.

176
00:15:35,840 --> 00:15:36,880
Even if I wanted to,

177
00:15:36,920 --> 00:15:41,280
I can't just forget my whole life
just because you...

178
00:15:42,840 --> 00:15:44,560
You think I deserve this.

179
00:15:48,320 --> 00:15:51,160
After all this time,
is that what it comes down to?

180
00:15:51,200 --> 00:15:53,200
That's not what I said.

181
00:15:56,880 --> 00:15:58,480
But maybe I do deserve it.

182
00:16:00,840 --> 00:16:03,840
Maybe there is no wiping
the slate clean after what I did.

183
00:16:07,280 --> 00:16:09,840
Maybe I am still Sally McGowan
after all.

184
00:16:12,240 --> 00:16:14,720
PHONE BUZZING

185
00:16:23,640 --> 00:16:25,040
Hello?

186
00:16:29,040 --> 00:16:32,480
Oh, God, no. Please.

187
00:16:36,480 --> 00:16:39,520
Yes, I understand. I won't.

188
00:16:41,680 --> 00:16:42,960
I'll be there.

189
00:16:49,080 --> 00:16:50,200
Who was that?

190
00:16:51,600 --> 00:16:53,440
Bea, who was that?

191
00:16:58,160 --> 00:16:59,320
You're right.

192
00:17:00,400 --> 00:17:01,680
You should stay.

193
00:17:01,720 --> 00:17:03,640
You'll be safe here.

194
00:17:06,840 --> 00:17:08,280
You're not part of this.

195
00:17:39,240 --> 00:17:40,680
KNOCKING

196
00:17:44,280 --> 00:17:45,440
Hi.
Are you feeling better?

197
00:17:45,480 --> 00:17:47,480
Much, thank you.
It's good to be up and about.

198
00:17:47,520 --> 00:17:50,720
Rachel's kindly letting us stay here
for a few days.

199
00:17:52,040 --> 00:17:53,520
Have the police said anything else?

200
00:17:53,560 --> 00:17:56,240
Oh, still investigating.

201
00:17:56,280 --> 00:17:58,400
The back door was forced,
apparently.

202
00:17:58,440 --> 00:18:00,680
And whoever did it,
didn't leave a trace.

203
00:18:00,720 --> 00:18:02,440
Makes it worse, really, to think...

204
00:18:02,480 --> 00:18:06,480
that whoever did it
thought it through carefully.

205
00:18:06,520 --> 00:18:10,080
Well, I'm just glad you're OK.
Oh, I'm as tough as old boots.

206
00:18:10,120 --> 00:18:11,440
JO CHUCKLES

207
00:18:13,200 --> 00:18:16,280
Are you OK?
Yeah, I'm just tired.

208
00:18:17,600 --> 00:18:19,160
Is Rachel about?

209
00:18:19,200 --> 00:18:21,920
Oh, no. She, er...
She had to race to the hospital.

210
00:18:21,960 --> 00:18:23,920
Her mother took a turn
for the worse, apparently.

211
00:18:23,960 --> 00:18:26,080
Oh, no.
Yeah.

212
00:18:27,600 --> 00:18:30,360
Alfie! Come on, we're going.
Oh, didn't Rachel tell you?

213
00:18:30,400 --> 00:18:33,120
She took him with her.
To the hospital?

214
00:18:33,160 --> 00:18:35,560
Yes, because I wasn't here
at the time, so she took them both.

215
00:18:35,600 --> 00:18:39,240
Oh, right. No.
Er, no, she never called.

216
00:18:39,280 --> 00:18:41,120
Oh. Well, look, it was sudden,

217
00:18:41,160 --> 00:18:44,480
so she'll probably give you a call
when she has a chance. Yeah.

218
00:18:44,520 --> 00:18:46,640
You're very welcome to stay
if you like.

219
00:18:46,680 --> 00:18:49,600
I told the children
I would rescue that cake.

220
00:18:49,640 --> 00:18:54,680
Oh, no, thanks. I think, erm...
I think I'll just go and get him.

221
00:18:54,720 --> 00:18:56,480
Sounds like she's got enough
to worry about.

222
00:18:56,520 --> 00:18:58,200
I'll see you later.
Yeah.

223
00:19:11,920 --> 00:19:14,000
SIRENS WAIL

224
00:19:18,600 --> 00:19:20,360
'Rachel's phone.
Leave a message.'

225
00:19:20,400 --> 00:19:23,840
Rach, it's Joanna.
I'm so sorry to hear about your mum.

226
00:19:23,880 --> 00:19:25,720
Yeah, I've come to take Alfie
off your hands.

227
00:19:36,240 --> 00:19:38,520
Hi.
Yes, can I help you?

228
00:19:38,560 --> 00:19:40,040
Yeah. I'm looking for Rachel...

229
00:19:42,600 --> 00:19:44,720
Sorry, as I said it, I've just...

230
00:19:44,760 --> 00:19:46,960
I've just realised
I don't know her second name.

231
00:19:47,000 --> 00:19:50,280
Erm, she came in a while ago
with her mum.

232
00:19:50,320 --> 00:19:52,560
And the mother's name is?

233
00:19:52,600 --> 00:19:54,720
Yep. Don't know that either.

234
00:19:56,720 --> 00:19:59,120
Erm... s-she's got my little boy.

235
00:19:59,160 --> 00:20:02,680
Who does? Rachel.
Sorry, I'm just here to pick him up.

236
00:20:02,720 --> 00:20:07,080
Erm, well, I...
I'm afraid I do need a full name.

237
00:20:07,120 --> 00:20:09,840
But she must have come through here,
like, maybe one or two hours ago.

238
00:20:09,880 --> 00:20:11,280
She's petite. White-blonde hair.

239
00:20:11,320 --> 00:20:13,440
Do you remember?
I just started my shift.

240
00:20:14,960 --> 00:20:16,800
Maybe you could call your friend?

241
00:20:16,840 --> 00:20:19,160
Yeah, I've tried that.
She's not answering.

242
00:20:20,240 --> 00:20:22,600
Well, we do have a waiting area.

243
00:20:22,640 --> 00:20:24,560
Right, OK. Thanks.

244
00:20:29,600 --> 00:20:31,080
RINGING TONE

245
00:20:32,960 --> 00:20:34,600
'Rachel's phone. Leave a message.'

246
00:20:35,720 --> 00:20:36,960
Rach, it's Joanna again.

247
00:20:37,000 --> 00:20:39,240
Erm, I can't seem to find you
at the hospital.

248
00:20:39,280 --> 00:20:42,040
I'm starting to get bit worried now.
Can you call me when you get this?

249
00:20:42,080 --> 00:20:43,440
Thanks.

250
00:20:49,480 --> 00:20:50,480
Kay, it's me.

251
00:20:50,520 --> 00:20:52,760
Are you sure Rachel came
to the hospital?

252
00:20:52,800 --> 00:20:55,400
- Er, Flinstead Hospital?
- 'That's what she told me.'

253
00:20:55,440 --> 00:20:57,920
Er, do you know Rachel's mum's name,
by any chance?

254
00:20:57,960 --> 00:20:59,800
'Yes, of course. It's Marie.'
Second name?

255
00:21:00,880 --> 00:21:03,200
'Er... well, I'm not so sure
about that.

256
00:21:03,240 --> 00:21:04,400
'I think it begins with an H.

257
00:21:04,440 --> 00:21:07,120
'Er, well, it's not the same
as Rachel's. I know that much.'

258
00:21:07,160 --> 00:21:09,480
OK, don't worry. Thanks.
I'll keep looking.

259
00:21:16,080 --> 00:21:18,480
Excuse me? Excuse me?

260
00:21:42,800 --> 00:21:43,840
Hayley!

261
00:21:49,280 --> 00:21:50,840
Hayley.
Hi.

262
00:21:50,880 --> 00:21:53,960
Where's your mum and Alfie?
I don't know.

263
00:21:54,000 --> 00:21:55,840
But he was here, wasn't he?
Mm-hm.

264
00:21:55,880 --> 00:21:58,840
So where did they go?
Mum took him.

265
00:21:58,880 --> 00:22:02,320
Where? To the cafe?
Where did she take him?

266
00:22:02,360 --> 00:22:04,240
I don't know.

267
00:22:04,280 --> 00:22:06,760
Hayley, think.
W-What exactly did she say?

268
00:22:07,800 --> 00:22:09,200
Rachel...

269
00:22:15,160 --> 00:22:16,560
Marie?

270
00:22:18,760 --> 00:22:22,320
Marie, where's Rachel? Where's...
Where's Rachel, your daughter?

271
00:22:23,760 --> 00:22:26,400
She's gone for him.
Who?

272
00:22:28,160 --> 00:22:30,840
Please. This is important.

273
00:22:32,400 --> 00:22:35,560
Marie, my little boy was here.
Alfie.

274
00:22:35,600 --> 00:22:36,960
Did you see him?

275
00:22:41,880 --> 00:22:43,360
Robbie...

276
00:22:50,280 --> 00:22:51,880
What did you say?

277
00:22:55,160 --> 00:22:56,360
MARIE GROANS

278
00:22:56,400 --> 00:22:57,680
Marie...

279
00:22:59,840 --> 00:23:01,240
..did you just say Robbie?

280
00:23:20,080 --> 00:23:21,360
Marie Harris.

281
00:23:25,760 --> 00:23:27,280
Robbie Harris was your son.

282
00:23:29,680 --> 00:23:30,840
So Rachel...

283
00:23:34,080 --> 00:23:35,360
Oh, God.

284
00:23:37,240 --> 00:23:38,920
..is his sister.

285
00:24:09,000 --> 00:24:11,000
RINGING TONE

286
00:24:14,960 --> 00:24:16,160
'Hello? Jo?'

287
00:24:16,200 --> 00:24:18,640
Wait. Wait, Michael. Hang on.
Hang on.

288
00:24:23,320 --> 00:24:26,320
Michael. He's gone. She's taken him.

289
00:24:28,360 --> 00:24:30,160
Rachel's taken Alfie.
I'm checking the park.

290
00:24:30,200 --> 00:24:31,680
I don't know where else to look.

291
00:24:31,720 --> 00:24:34,120
They're not at the hospital.
They're not at her house.

292
00:24:34,160 --> 00:24:37,200
She's not answering her phone.
I can't believe I left him.

293
00:24:37,240 --> 00:24:39,440
I can't believe
I just left him there.

294
00:24:39,480 --> 00:24:41,200
'Jo, I don't understand.'

295
00:24:41,240 --> 00:24:43,960
Rachel is Robbie Harris's sister.
The little boy my mum killed.

296
00:24:44,000 --> 00:24:46,520
She's been pretending this whole
time, and now she's got Alfie.

297
00:24:46,560 --> 00:24:48,640
'Are you sure?'
Yes, of course I'm sure.

298
00:24:48,680 --> 00:24:50,480
He's gone, Michael.
I'm not imagining it.

299
00:24:50,520 --> 00:24:51,680
I'm in the park.

300
00:24:51,720 --> 00:24:54,000
I've been driving round...
Look, can you call the police?

301
00:24:54,040 --> 00:24:56,600
Michael, what if she hurts him?

302
00:24:56,640 --> 00:24:59,520
'Listen, we're gonna find him, OK?
I promise you.'

303
00:24:59,560 --> 00:25:00,720
OK.

304
00:26:00,600 --> 00:26:02,840
Oh, hey. I'm looking for Alfie.
Have you seen him?

305
00:26:02,880 --> 00:26:04,640
Oh, he's not been here.

306
00:26:04,680 --> 00:26:07,000
Have a coffee.
Yeah, come on. You look frazzled.

307
00:26:07,040 --> 00:26:09,680
Sit down. No, he's with Rachel,
but she's not picking up.

308
00:26:09,720 --> 00:26:10,840
With Rachel?

309
00:26:10,880 --> 00:26:13,480
Yeah. Can you think of where
she might have taken him?

310
00:26:13,520 --> 00:26:15,600
Er, have you tried Kay in the house?

311
00:26:16,960 --> 00:26:18,520
Have you got the number
for her husband?

312
00:26:18,560 --> 00:26:20,320
They've got a place in London,
haven't they?

313
00:26:20,360 --> 00:26:23,320
Sorry, I'm confused. Why would
Rachel take Alfie to London?

314
00:26:25,160 --> 00:26:27,040
Cos I think she wants to hurt him.
What?

315
00:26:28,280 --> 00:26:30,520
No. Why would she?
Do you want us to help you?

316
00:26:30,560 --> 00:26:32,720
We'll drive round and have a look.
Yeah, thank you.

317
00:26:32,760 --> 00:26:35,160
If you see him,
don't let him out of your sight.

318
00:26:37,200 --> 00:26:39,680
Have you seen Rachel or Alfie?
I need to find them. It's urgent.

319
00:26:39,720 --> 00:26:43,080
No. Well, if you find them,
call me, please.

320
00:26:43,120 --> 00:26:44,880
And don't let them go.
Wait.

321
00:26:44,920 --> 00:26:46,520
Er, Bea got a phone call
this morning.

322
00:26:46,560 --> 00:26:47,920
I don't know who it was.

323
00:26:47,960 --> 00:26:51,800
It was odd,
but she went out straight after.

324
00:26:51,840 --> 00:26:53,400
Wouldn't tell me where, though.

325
00:26:57,720 --> 00:26:59,880
RINGING TONE

326
00:27:04,320 --> 00:27:06,560
'Joanna, are you all right?'
Where are you?

327
00:27:06,600 --> 00:27:08,880
'It's good to hear your voice.'
No, there's no time.

328
00:27:08,920 --> 00:27:11,920
Rachel's got Alfie.
'I know.'

329
00:27:13,080 --> 00:27:14,440
Do you know where he is?

330
00:27:14,480 --> 00:27:17,720
'It's all right, sweetheart.
I'm gonna make everything better.'

331
00:27:17,760 --> 00:27:19,160
It's not all right.

332
00:27:19,200 --> 00:27:21,120
She's gonna hurt him
because of what YOU did.

333
00:27:21,160 --> 00:27:24,080
She's gonna hurt my little boy.
'Don't worry. I'll sort it out.'

334
00:27:24,120 --> 00:27:26,440
For God's sake, Mum!
'Remember I love you.'

335
00:27:26,480 --> 00:27:27,800
Mum?

336
00:27:31,200 --> 00:27:33,280
BUSY TONE
'Hi, this is Bea. Leave a message.'

337
00:27:33,320 --> 00:27:34,360
Shit.

338
00:27:46,720 --> 00:27:50,440
LIQUID SPLASHING

339
00:28:08,800 --> 00:28:11,680
Rachel. Where is he?
Bea.

340
00:28:15,600 --> 00:28:16,720
You made it.

341
00:28:17,800 --> 00:28:19,000
Where's Alfie?

342
00:28:19,040 --> 00:28:21,120
Or should I call you Sally?
Which do you prefer?

343
00:28:21,160 --> 00:28:22,920
Where is he?

344
00:28:22,960 --> 00:28:24,240
RACHEL SIGHS

345
00:28:25,760 --> 00:28:27,320
He's fine.

346
00:28:27,360 --> 00:28:29,440
Alfie?

347
00:28:29,480 --> 00:28:32,440
Alfie? Alfie, wake up, sweetheart.

348
00:28:32,480 --> 00:28:34,760
It's Nana.
Leave him.

349
00:28:36,160 --> 00:28:38,120
Sheets he's on are soaked in petrol.

350
00:28:40,880 --> 00:28:43,440
What do you think?
Should I take my chances?

351
00:28:43,480 --> 00:28:44,760
What have you done to him?

352
00:28:44,800 --> 00:28:48,280
It's just a little bit of sedative
in his chocolate milk.

353
00:28:48,320 --> 00:28:50,000
He'll be OK.

354
00:28:50,040 --> 00:28:52,000
Or, well...

355
00:28:52,040 --> 00:28:53,520
that's up to you, really.

356
00:28:55,960 --> 00:28:57,880
Alfie has nothing to do
with any of this.

357
00:28:59,920 --> 00:29:01,320
Neither did my brother.

358
00:29:06,960 --> 00:29:08,520
'Hi, this is Bea. Leave a message.'

359
00:29:10,200 --> 00:29:11,640
Joanna.

360
00:29:12,760 --> 00:29:14,680
Joanna!

361
00:29:14,720 --> 00:29:16,640
Wait.

362
00:29:16,680 --> 00:29:18,640
Do you really think
that Rachel might hurt Alfie?

363
00:29:18,680 --> 00:29:22,280
Yeah. I can't explain why right now.
OK, look, I did see her.

364
00:29:22,320 --> 00:29:24,680
Well, her car at least.
When?

365
00:29:24,720 --> 00:29:27,160
About an hour ago.
You have to tell me where.

366
00:29:28,680 --> 00:29:30,160
Stephen and I
were at our usual place.

367
00:29:30,200 --> 00:29:31,400
You know where you saw me last?

368
00:29:34,000 --> 00:29:36,160
Only her car was there,
so we couldn't go in. I'm sorry.

369
00:29:36,200 --> 00:29:38,040
I couldn't tell you because...
Thank you.

370
00:29:38,080 --> 00:29:40,280
Yeah. Thank you.
FATIMA SIGHS

371
00:29:51,600 --> 00:29:53,480
How did you find me?

372
00:29:55,200 --> 00:29:57,440
My mum looked for years.

373
00:29:57,480 --> 00:29:59,440
It's all she thought about.

374
00:30:00,920 --> 00:30:03,200
And she even got close once.

375
00:30:03,240 --> 00:30:05,280
But they moved you on. Quicksmart.

376
00:30:06,600 --> 00:30:08,480
That's Marie.

377
00:30:10,240 --> 00:30:12,960
Yeah, well,
it was a risk bringing her here,

378
00:30:13,000 --> 00:30:15,560
but it'll be well worth it
in the end.

379
00:30:15,600 --> 00:30:16,640
Sit down.

380
00:30:21,160 --> 00:30:23,240
You don't have to do this.
Sit down.

381
00:30:41,240 --> 00:30:44,840
I was raised to believe
you start a thing, you finish it.

382
00:30:47,280 --> 00:30:48,480
And this...

383
00:30:50,000 --> 00:30:51,360
..this thing has been...

384
00:30:52,520 --> 00:30:54,960
..part of my life for so long.

385
00:30:57,760 --> 00:30:59,440
That's why I was born, really.

386
00:31:00,520 --> 00:31:01,840
Sad, innit?

387
00:31:03,880 --> 00:31:08,640
But, yeah. Yeah. I took over
the search when Mum got sick.

388
00:31:10,720 --> 00:31:13,080
That's why I went into prison work,
really.

389
00:31:13,120 --> 00:31:15,520
I just wanted to find a guard
who might have known you.

390
00:31:17,120 --> 00:31:19,400
Police were no help.

391
00:31:20,480 --> 00:31:23,000
But prison guards are...
SHE WINCES

392
00:31:23,040 --> 00:31:25,760
..they're not the brightest bunch,
sorry to say.

393
00:31:25,800 --> 00:31:27,120
But, you know...

394
00:31:28,360 --> 00:31:30,640
..as close as I got,
it was always just...

395
00:31:31,920 --> 00:31:36,000
..whispers, rumours, no names,
nothing I could get hold of.

396
00:31:36,040 --> 00:31:37,200
And then one day...

397
00:31:38,480 --> 00:31:41,000
..I overheard something
I shouldn't have done.

398
00:31:42,920 --> 00:31:44,680
It was a name.

399
00:31:44,720 --> 00:31:46,680
Name of a town.

400
00:31:46,720 --> 00:31:47,880
This town.

401
00:31:49,000 --> 00:31:51,360
So I just came
and gave it a little nudge.

402
00:31:52,840 --> 00:31:55,880
You killed Sonia
because you thought she was me.

403
00:31:55,920 --> 00:31:58,080
Well, that was an honest mistake.

404
00:32:02,160 --> 00:32:03,640
I went to jail, Rachel.

405
00:32:04,960 --> 00:32:06,880
I served my sentence.

406
00:32:06,920 --> 00:32:08,360
Ten years?!

407
00:32:10,760 --> 00:32:13,920
I mean, what is that
against Robbie's entire life?

408
00:32:13,960 --> 00:32:16,880
Marie's poisoned your mind.

409
00:32:16,920 --> 00:32:19,760
It's your life you'll be
throwing away if you do this.

410
00:32:19,800 --> 00:32:22,600
And what life is that, then, eh?
Huh?

411
00:32:25,280 --> 00:32:28,000
I was just born as a consolation,
a...

412
00:32:28,040 --> 00:32:31,480
a replacement that never
quite managed to fill the void.

413
00:32:31,520 --> 00:32:33,720
The void that you made.

414
00:32:45,560 --> 00:32:47,000
I'm sorry.

415
00:32:48,040 --> 00:32:49,800
I... I'm so sorry.
Save it.

416
00:32:49,840 --> 00:32:51,520
Save it for your confession.

417
00:32:53,080 --> 00:32:55,880
What do you want from me?!
I want THE TRUTH!

418
00:32:56,840 --> 00:32:58,600
The fucking truth!

419
00:32:59,720 --> 00:33:01,520
All of it this time.

420
00:33:01,560 --> 00:33:03,240
Everything you didn't tell
the court.

421
00:33:04,400 --> 00:33:07,080
None of your whining
about having a bad life.

422
00:33:07,120 --> 00:33:09,480
No pretending
that you didn't mean to do it.

423
00:33:10,800 --> 00:33:13,240
You knew exactly
what you were doing.

424
00:33:13,280 --> 00:33:16,280
You meant to kill Robbie
because you are evil...

425
00:33:17,320 --> 00:33:18,480
..through and through.

426
00:33:19,560 --> 00:33:21,800
And they should never have let you
out of prison.

427
00:33:23,040 --> 00:33:27,880
They should leave you and everyone
like you behind bars to rot.

428
00:33:31,040 --> 00:33:32,960
And when you're done
saying all of that...

429
00:33:34,320 --> 00:33:38,560
..you're gonna say goodbye
to Joanna and to Alfie,

430
00:33:38,600 --> 00:33:40,520
and you're gonna light the flame.

431
00:33:42,880 --> 00:33:47,000
This is gonna be a suicide note
and a confession rolled into one.

432
00:33:47,040 --> 00:33:48,440
BEA GASPS

433
00:33:51,600 --> 00:33:53,200
Please, Rachel.

434
00:33:55,440 --> 00:33:56,880
I'll do whatever you want.

435
00:33:57,920 --> 00:33:59,040
But Alfie...

436
00:34:00,680 --> 00:34:03,720
..Alfie... Do as you're told,
and I'll get Alfie out in time.

437
00:34:06,000 --> 00:34:07,840
His life's in your hands.

438
00:34:44,200 --> 00:34:45,680
Oh, please...

439
00:35:26,600 --> 00:35:28,560
MUFFLED VOICES

440
00:35:46,880 --> 00:35:49,000
That day...

441
00:35:49,040 --> 00:35:51,600
I knew what I was gonna do.

442
00:35:51,640 --> 00:35:53,600
It wasn't anything Robbie did.

443
00:35:55,320 --> 00:35:57,160
I just picked him
because he was small.

444
00:36:00,760 --> 00:36:04,560
Always hanging around,
wanting to play with the older kids.

445
00:36:07,120 --> 00:36:09,000
I knew he was weak...

446
00:36:13,360 --> 00:36:14,600
..and he wouldn't fight back.

447
00:36:18,800 --> 00:36:23,840
I waited until the other kids
had run off to the swings,

448
00:36:23,880 --> 00:36:27,480
and I told Robbie
to stay behind with me.

449
00:36:35,040 --> 00:36:36,400
Of course he did.

450
00:36:39,440 --> 00:36:41,440
Cos he'd have done anything
I told him to.

451
00:36:44,280 --> 00:36:45,400
I took him...

452
00:36:46,560 --> 00:36:47,720
..took him to the house.

453
00:36:49,200 --> 00:36:51,560
Took him to the old house
at the end of our street.

454
00:36:53,520 --> 00:36:54,840
We held hands.

455
00:36:58,000 --> 00:37:00,080
I promised him a lolly
when we got there.

456
00:37:02,520 --> 00:37:03,680
RACHEL GASPS

457
00:37:05,400 --> 00:37:06,560
Keep going.

458
00:37:10,840 --> 00:37:12,840
I had a knife...

459
00:37:12,880 --> 00:37:14,920
that I'd taken from the kitchen
at home.

460
00:37:16,240 --> 00:37:18,080
I had to sharpen it on a rock.

461
00:37:19,560 --> 00:37:22,080
I'd seen someone on the telly do it
the other week.

462
00:37:27,880 --> 00:37:29,400
I never told the police that.

463
00:37:30,440 --> 00:37:31,560
Only the lawyers.

464
00:37:31,600 --> 00:37:35,360
And they made sure
the jury never heard it

465
00:37:35,400 --> 00:37:38,480
because it would have looked bad
for me if they did.

466
00:37:38,520 --> 00:37:39,960
RACHEL SIGHS

467
00:37:45,440 --> 00:37:46,720
H-He...

468
00:37:47,880 --> 00:37:49,640
..looked so surprised.

469
00:37:52,840 --> 00:37:54,440
That's what I remember the most.

470
00:37:59,800 --> 00:38:03,360
As if he couldn't really believe
this was happening.

471
00:38:06,520 --> 00:38:10,720
But it was so easy.

472
00:38:13,800 --> 00:38:15,040
I remember...

473
00:38:17,280 --> 00:38:21,560
I remember I liked the feeling
of it.

474
00:38:24,280 --> 00:38:25,720
You evil fucking bitch!

475
00:38:25,760 --> 00:38:27,840
Joanna, go!

476
00:38:27,880 --> 00:38:29,520
Alfie! Alfie!

477
00:38:29,560 --> 00:38:31,760
Wake up. Come on.
RACHEL AND BEA GRUNT

478
00:38:31,800 --> 00:38:34,240
Alfie, come on,
we have to leave now.

479
00:38:35,960 --> 00:38:37,440
No! No!

480
00:38:51,320 --> 00:38:52,400
RACHEL CRIES OUT

481
00:38:59,640 --> 00:39:03,960
Come on. Come on, Joanna.
Joanna. Joanna.

482
00:39:22,040 --> 00:39:25,200
OK. We can go.
I'm gonna get you out of here.

483
00:39:25,240 --> 00:39:27,240
JO BREATHES HEAVILY

484
00:39:28,640 --> 00:39:30,760
'Please, Joanna. We've got to go.'

485
00:39:30,800 --> 00:39:32,400
Lucy.

486
00:39:32,440 --> 00:39:34,360
BEA CRIES OUT

487
00:39:35,640 --> 00:39:37,240
'Lucy...

488
00:39:43,080 --> 00:39:44,200
'Lucy.'

489
00:39:44,240 --> 00:39:47,640
Get Alfie out of here.

490
00:39:47,680 --> 00:39:51,280
'Listen to my voice. Lucy.'

491
00:39:51,320 --> 00:39:52,920
RACHEL SHOUTING

492
00:39:54,160 --> 00:39:56,880
Lucy! Lucy!

493
00:40:00,680 --> 00:40:02,840
Get off me!

494
00:40:02,880 --> 00:40:05,040
JOANNA COUGHING

495
00:40:10,440 --> 00:40:14,160
SHE SPLUTTERS,
COUGHS

496
00:40:28,600 --> 00:40:31,320
COUGHING

497
00:40:31,360 --> 00:40:34,360
Alfie. Alfie?

498
00:40:35,960 --> 00:40:39,360
Alfie? Alfie, can you hear me?
Alfie.

499
00:40:40,920 --> 00:40:42,440
Hey.

500
00:40:44,000 --> 00:40:47,800
Come on, baby. Come on. OK.
ALFIE COUGHS

501
00:40:47,840 --> 00:40:49,520
You're OK.

502
00:40:49,560 --> 00:40:51,280
GLASS SHATTERS

503
00:40:53,520 --> 00:40:55,680
ALFIE COUGHING

504
00:40:59,920 --> 00:41:02,200
SIRENS WAIL

505
00:41:12,080 --> 00:41:14,000
Jo, are you all right?
Yeah. Anyone else inside?

506
00:41:14,040 --> 00:41:16,880
There's two in there.
I'm here, I'm here, I'm here.

507
00:41:20,480 --> 00:41:22,320
You OK?
Yeah.

508
00:41:36,240 --> 00:41:37,560
BELL RINGS

509
00:41:37,600 --> 00:41:39,200
God.

510
00:41:39,240 --> 00:41:41,760
I can't believe Rachel
had us fooled like that.

511
00:41:41,800 --> 00:41:44,400
I mean, most of all,
she tried to kill me.

512
00:41:44,440 --> 00:41:46,960
Just shows we don't always know
people as well as we think we do.

513
00:41:47,000 --> 00:41:49,480
Well, now she's dead.
And good riddance.

514
00:41:49,520 --> 00:41:52,480
Yeah. At least she took
Sally McGowan with her.

515
00:41:52,520 --> 00:41:54,880
Has, erm...
Has Stephen left for good?

516
00:41:54,920 --> 00:41:58,080
Yep. Packed all his things.
Put them in a storage unit.

517
00:41:58,120 --> 00:41:59,640
He's not my problem any more.

518
00:41:59,680 --> 00:42:02,320
Good on you. Who needs him?

519
00:42:02,360 --> 00:42:04,200
We're fine, though, aren't we?

520
00:42:05,360 --> 00:42:07,600
Look, if we can get through
this Sally McGowan business,

521
00:42:07,640 --> 00:42:09,040
we can get through anything.

522
00:42:26,640 --> 00:42:28,760
Oh, Alfie, grab that post for me,
will you, darling?

523
00:42:28,800 --> 00:42:30,280
Then you can get yourself
in the car.

524
00:42:34,160 --> 00:42:37,080
All right. That's everything?
Yeah.

525
00:42:37,120 --> 00:42:38,440
Cool.

526
00:42:38,480 --> 00:42:41,360
But I think I'll just check upstairs
one more time.

527
00:42:41,400 --> 00:42:42,960
You've checked twice already.

528
00:42:43,000 --> 00:42:45,040
I know, I just feel like
we've forgotten something.

529
00:42:45,080 --> 00:42:47,440
You haven't.
OK.

530
00:42:49,680 --> 00:42:51,120
It's over, and she's gone.

531
00:42:54,520 --> 00:42:55,800
It's not, though, is it?

532
00:42:58,480 --> 00:42:59,760
I'm still her daughter.

533
00:43:01,040 --> 00:43:02,360
You're a lot more than that.

534
00:43:03,680 --> 00:43:04,840
Does it not worry you?

535
00:43:07,080 --> 00:43:08,560
Not even a little bit.

536
00:43:58,800 --> 00:44:00,720
"Dear Alfie...

537
00:44:00,760 --> 00:44:03,960
"think of me when you see birds
flying in the sky...

538
00:44:05,000 --> 00:44:06,600
"..and I'll think of you.

539
00:44:07,840 --> 00:44:10,320
"Love always, Nana."


